777Саша777
посути этот говор очень подходит для
народных песень
Да, Вы где-то правы. Даже мне иногда нравятся
некоторые писни на мове.
А вот здесь:
777Саша777
и отлично для комедий
Вы правы на 100%.
Переведённый на мову "Универсальный солдат" с Ван Даммом... или "Рэмбо"...
Или "Коммандо" со Шварцнеггером... Не говоря уже о "Терминаторе"
Это всё превращается в настоящие комедии. Да-да, без всякого сарказма...
Когда-то, в 90-х в нашу сторону стали светить ДМВ откуда-то с северо-запада -
со стороны Донецка-Луганска. Насколько помню, Интер и 1+1. Тогда везде
показывали мексиканские сериалы. И вот... "Богатые тоже плачут". НА МОВЕ!!!
Мы по полу катались от смеха. А потом полдня ходили, держась за живот -
болели мышцы живота после нескольких часов хохота. К тому же,это было так непривычно.
Тогда мова воспринималась не так, как сейчас - как по дурацки искаженный,
какой-то придурошный, клоунский русский. Что-то похожее на то, как воспринимался
в моём очень далеком раннем детстве дуэт Тарапуньки и Штепселя.
Продолжалось это, правда, недолго. То ли они антенны переориентировали,
то ли мощу прикрутили, но к нам оно стало залетать уже совсем слабо -
часто, даже без звука и без цвета, и всё в снегу. Смотреть что-либо оттуда
стало уже бессмысленно.